-
1 скидываться
несов. - ски́дываться, сов. - ски́нуться1) ( собирать вскладчину) club together; chip in; pool one's resourcesски́немся ему́ на пода́рок — let's club together to buy him a present
-
2 складываться
несов. - скла́дываться, сов. - сложи́ться1) ( формироваться) form, take shape; ( возникать) emergeхара́ктер у него́ ещё не сложи́лся — his character has not yet formed
у него́ сложи́лось убежде́ние [мне́ние] — he formed the conviction [opinion]
истори́чески сложи́вшиеся свя́зи — historically established ties
обстоя́тельства сложи́лись благоприя́тно — the circumstances were favourable [took a favourable turn]
обстоя́тельства сложи́лись так, что... — the circumstances were such that...
скла́дывается тяжёлая ситуа́ция — a grave situation is emerging; the situation is taking a dangerous turn
как скла́дывается ва́ша жизнь? — how is your life going?, how are you getting on (in life)?
скла́дывается впечатле́ние, что... — one is under the impression that...; the impression is that...
2) (из; состоять, образовываться из составных частей) be made up (of), be comprised / composed (of)из чего́ скла́дывается ваш дохо́д? — what is your income made up of?
3) ( создаваться в процессе творчества) be composedпе́сня сложи́лась сама́ собо́й — the song was composed unintentionally
4) обыкн. с отриц. (с кем-л; налаживаться - об отношениях) переводится с помощью выражений get on / along (with)у нас с ней ка́к-то не сложи́лись отноше́ния [не сложи́лось] — we somehow didn't get on / along with her
5) (получаться, удаваться) succeedжизнь у него́ не сложи́лась — he didn't succeed in life; his life remained unsettled
у меня́ так и не сложи́лось пое́хать туда́ безл. — I never managed to go there
6) (в вн.; принимать какую-л новую форму) form (d), form (into)буквы́ сложи́лись в слова́ — the letters formed into words
его́ гу́бы сложи́лись в улы́бку — his lips twisted into a smile
её лицо́ сложи́лось в презри́тельную грима́су — she screwed her face into a grimace of disgust
7) разг. (с тв.; собирать деньги вскладчину) club together (with); pool one's money / resources (with), pool (with)8) (укладываться компактно - о раздвижных, раскладных предметах) fold up / away, collapseэ́тот сто́лик скла́дывается — this table is collapsible / foldable
9) разг. ( собирать вещи для отъезда) pack (up), pack one's things••сложи́ться, как ка́рточный до́мик — см. карточный
См. также в других словарях:
ГВОЗДЬ — Жареных гвоздей тебе под задницу. Жарг. мол. Отказ выполнить чью л. просьбу. Максимов, 82. [И] никаких гвоздей. Разг. Без всяких возражений; несмотря ни на что. ФСРЯ, 101; БМС 1998, 108; ЗС 1996, 128, 223; СОСВ, 48; БТС, 196; Смирнов 2002, 12;… … Большой словарь русских поговорок
Забивать/ забить гвоздь (гвоздя) — 1. [кому]. Жарг. угол. Вводить кого л. в заблуждение, обманывать. СРВС 4, 77, 137; СВЯ, 21, 32; ТСУЖ, 58. 2. на кого, на что. Жарг. мол. Переставать обращать внимание на кого л., на что л. БСРЖ, 124. 3. Дон. В свадебном обряде: собирать деньги на … Большой словарь русских поговорок
Лжекооператив — частное предприятие, созданное в организационно правовой форме кооператива, с преступной целью или с целью воспользоваться налоговыми или иными льготами и преимуществами, положенными кооперативу в соответствии с законодательством. Лжекооперативы… … Википедия